Article R121-30
The Office français de l'immigration et de l'intégration is subject to the provisions of Titles I and III of Decree 2012-1246 of 7 November 2012 on public budgetary and accounting management.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1001–1010 of 69024 articles for “Art. L. 221-8 + Art. R. 221-30 à R. 221-37”
The Office français de l'immigration et de l'intégration is subject to the provisions of Titles I and III of Decree 2012-1246 of 7 November 2012 on public budgetary and accounting management.
The regional company meeting is chaired by the company chairman, assisted by the other members of the regional council office. It deliberates by a majority of the members present. In the event of a ti…
The collection, modification, consultation and deletion of personal data and information are subject to a record including the identifier of the author, the date and time of the operation and its admi…
The birth centre has direct access to the partner health facility. This access enables it to provide safe, non-motorised transport for parturients and newborns in a lying position, in medical situatio…
When the various components of a shoring system are assembled outside the excavation, the height of these components is at least equal to the total depth of the excavation. To avoid any tipping over o…
…riod of two months from receipt of the notification to submit their observations to the said Minister.
The results of the measurements and the technical inspection reports are communicated by the employer to the occupational physician and to the social and economic committee.They are kept at the dispos…
PPE-SL exhibited at trade fairs and exhibitions may not comply with the provisions of this section, provided that a sign placed near the PPE-SL concerned clearly indicates its non-compliance and prohi…
All measures are taken and all instructions are given to ensure that, at no time, the components of work equipment used for lifting loads, whatever they may be, as well as suspended loads, can come in…
Midwives may not alienate their professional independence in any form whatsoever.The midwife's remuneration may not be based on standards of productivity, hourly output or any other criterion which wo…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More