Article 311-94
Financial support for the preparation of projects is awarded on the basis of the artistic quality of the projects submitted and the economic conditions under which they were prepared.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 131–140 of 56690 articles for “Art. L. 311-2”
Financial support for the preparation of projects is awarded on the basis of the artistic quality of the projects submitted and the economic conditions under which they were prepared.
Only the following expenditure directly allocated to the preparation of the work, excluding the production company's own operating expenditure, is eligible for investment of the sums entered in the au…
The production company has a period of three years from notification of authorisation for payment to obtain prior authorisation.Failing this, the Chairman of the Centre national du cinéma et de l'imag…
Audiovisual works must not be or have been the subject of:1° An application for production aid under these provisions and under the provisions relating to aid for the production of immersive works;2°…
The investment for the preparation of the sums entered in the automatic audiovisual production account is subject to the issue of a payment authorisation.
Automatic preparation aid is considered an integral part of the financing of the work when it goes into production.
Preparation grants are allocated up to a maximum of 40% of the sums available at the beginning of the current year in the automatic audiovisual production account.
For a single audiovisual work, the amount of the sums invested may not exceed 40% of the amount of the preparation expenses and may not exceed €100,000. For audiovisual works belonging to the fiction…
For prior authorisation, the application must be submitted at least one month before the end of the shooting or, for works in the animation genre, at least one month before the end of the production o…
For final authorisation, the application must be submitted no later than four months after completion of the work.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More