Article R332-3-2
1° The technical provisions of insurance undertakings referred to in Article L. 310-3-2 operating both on French and Monegasque territory must be represented under the conditions laid down by French r…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 121–130 of 61044 articles for “Art. L. 332-1”
1° The technical provisions of insurance undertakings referred to in Article L. 310-3-2 operating both on French and Monegasque territory must be represented under the conditions laid down by French r…
When the person subject to the measure provided for in the third paragraph of article L. 332-16 is domiciled in a department other than that of the prefect and, in Paris, the police prefect who impose…
In assessing the limits laid down in this section, the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution may take into account the financial instruments used by undertakings: a) In which, on the one ha…
I.-The risk analysis and measurement system referred to in Article R. 332-13 is described in the internal control report referred to in Article R. 336-1 and comprises : 1° A written loan investment po…
The information and supporting documents submitted to obtain the approval provided for in…
…ths preceding transmission of the application for classification to the body referred to in Article L. 141-2 ; b) The inspection grid completed by the assessing body. The assessment body has fifteen d…
For the application of article L. 332-16, the prefect of the département or, in Paris, the police prefect or, in the département of Bouches-du-Rhône, the Bouches-du-Rhône police prefect provides the a…
An insurance undertaking may use a financial futures instrument in anticipation of an investment if the following conditions are met throughout the transaction: a) The undertaking holds or will receiv…
The draft distribution is drawn up and notified to the creditors mentioned in articles R. 332-2 and R. 331-4, to the debtor and, by registered letter with acknowledgement of receipt, to the managing a…
…im on that undertaking, up to the amount guaranteed in accordance with the provisions of Article R. 332-17. The portion of technical provisions relating to business transferred to a securitisation veh…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More