Article R2321-1
In application of the provisions of article L. 132-15 which are amortised over a maximum period of ten years;- study costs and insertion costs not followed by completion which are amortised over a max…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1051–1060 of 30643 articles for “Art. R 123-238”
In application of the provisions of article L. 132-15 which are amortised over a maximum period of ten years;- study costs and insertion costs not followed by completion which are amortised over a max…
The reimbursement of rescue costs provided for in 7° of article L. 2321-2, the following sporting activities: 1° Alpine skiing; 2° Cross-country skiing.
For the application of 8° of article L. 2331-8, provisions do not give rise to the entry of appropriations in the investment section of the budget. However, the municipal council may, by means of a sp…
The town council's decisions setting the conditions for reimbursing rescue costs are publicised by posting them in the town hall and in all places where instructions relating to safety and, in general…
I. - No grant may be awarded if execution of the operation has begun before the date on which the grant application is received by the competent authority. Commencement of execution of the operation i…
Within three months of the date of receipt of the grant application, the Prefect will inform the applicant that the application is complete, as defined in article R. 2334-22, or will request the produ…
The order awarding the grant must mention: a) The designation and characteristics of the operation, the nature and estimated amount excluding tax of the subsidisable expenditure; b) The estimated time…
The Prefect will request the repayment of all or part of the subsidy in the following cases:a) If the allocation of the subsidised investment has been modified without his authorisation before the exp…
Investments for which communes and their groupings are likely to receive investment grants from the State that cannot be aggregated in the equipment grant for rural areas may not give rise to subsidie…
Confirmation of the completeness of the application and a waiver granted on the basis of II of article R. 2334-24 do not constitute a decision to award the grant. An application for a grant is deemed…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More