Article R6133-24
As part of the activities mentioned in articles R. 6133-22 and R. 6133-23, the General Meeting may authorise the grouping, on a subsidiary basis and in compliance with its corporate purpose, to regist…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 191–200 of 31707 articles for “Art. R 145-24”
As part of the activities mentioned in articles R. 6133-22 and R. 6133-23, the General Meeting may authorise the grouping, on a subsidiary basis and in compliance with its corporate purpose, to regist…
While the work is being carried out, ventilation is provided in accordance with the requirements of article R. 4222-6 or R. 4222-11, depending on whether the work is being carried out in a non-specifi…
The provisions of articles R. 811-60 to R. 811-68 are applicable to salaried mandataires judiciaire.
The provisions of sub-section 1 of this section, with the exception of those of II of article R. 6523-16, of a of article R. 6523-17, of article R. 6523-18 insofar as it adds a 3° and a 4° to III of a…
I.-The rules set out in Articles R. 356-26 and R. 356-27 apply, in accordance with the procedures set out in Article R. 356-25, to any insurance or reinsurance undertaking having its registered office…
The director or manager of the establishment or service must inform the President of the Departmental Council without delay of any proposed change relating to one of the elements of the application fo…
Articles R. 721-2 to R. 721-9 of the Code of Administrative Justice relating to abstention and recusal are applicable before the first instance and national disciplinary chambers.
The samples taken as part of the checks provided for in article L. 511-14 include a sample consisting of one or more units of the product depending on the requirements of the analyses or tests. A repo…
I.-The employer shall use appropriate means to delimit the supervised, controlled or radon zones that he has identified and shall limit access to them. The employer shall delimit an extremity zone whe…
For the purposes of ordering a compulsory liquidation, the matter shall be referred to the court by petition or, where applicable, in the forms and according to the procedure provided for in Articles…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More