Article D145-13
Commission members appointed as qualified persons may not be lessors or lessees of buildings or premises used for commercial, industrial or craft purposes.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 171–180 of 61948 articles for “Art. R 145-36 and R 145-37”
Commission members appointed as qualified persons may not be lessors or lessees of buildings or premises used for commercial, industrial or craft purposes.
Each section is chaired by the member designated as the qualified persons. The oldest section chairman also acts as chairman of the departmental commission.
Persons who no longer meet the conditions required to be members of the commission cease to belong to it. The Prefect may also declare the compulsory resignation of members of the commission who, with…
Open the article to read the full text in English.
When the cremation is carried out in a commune other than that in which the coffin was closed, a copy of the declaration of transport is immediately sent, by any means, to the mayor of the commune of…
The Prefect convenes the Departmental Commission for Intercommunal Cooperation. The notice is sent to the members of the relevant panel in writing and at their home addresses at least five days before…
In the case provided for in
This paragraph sets out the conditions under which the départements and the authorities responsible for organising urban transport are required, pursuant to l'article L. 1614-7 to continue compiling s…
The accounts of the régies are kept under the conditions defined by a chart of accounts that complies with the general chart of accounts. This chart of accounts is drawn up by the minister responsible…
Cremation of the remains of exhumed bodies is authorised, at the request of the next of kin, by the mayor of the commune of the place of exhumation.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More