Article R*211-26
As regards the vehicles mentioned in articles R. 211-22 and R. 211-25, the presumption of insurance results from the production either of one of the documents provided for in section IV of this chapte…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1–10 of 48597 articles for “Art. R 211-3-26”
As regards the vehicles mentioned in articles R. 211-22 and R. 211-25, the presumption of insurance results from the production either of one of the documents provided for in section IV of this chapte…
The calculation rates are set at :- 125% for the fraction of the total box office takings of feature films up to €9,225,000;- 95% for the fraction of the total box office takings of feature films over…
Subject to the provisions of article…
For the calculation, production companies declare the distribution of cinematographic works. This declaration includes the following information:1° The registration number of the cinematographic work…
In accordance with the…
To be eligible for financial assistance for production and preparation, production companies must meet the following conditions:1° Be established in France;2° Have chairmen, directors or managers, as…
The sums calculated for the commercial representation of programmes made up of cinematographic works fixed on 70 mm film that meet the conditions set out in the…
The weighting coefficient is set at :- 1 when the cinematographic work obtains at least 80 points;- 0.97 when the cinematographic work obtains 79 points;- 0.94 when the cinematographic work obtains 78…
Sums are calculated on the basis of the exploitation abroad of the works mentioned in article…
For entry into the automatic cinema production account, the sums calculated are weighted by a coefficient determined according to the number of points obtained by the cinematographic works on the scal…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More