Article R322-26
When the execution judge orders the forced sale, he sets the date of the hearing at which it will take place within a period of between two and four months from the date of his decision. The judge det…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 871–880 of 48597 articles for “Art. R 211-3-26”
When the execution judge orders the forced sale, he sets the date of the hearing at which it will take place within a period of between two and four months from the date of his decision. The judge det…
The agency's non-statutory employees benefit from the guaranteed income scheme for unemployed workers.
I. - For plans consisting in the constitution of savings converted into an annuity and for each member whose rights have not been liquidated, the ratio between, on the one hand, the value of the capit…
For three financial years following the issue of the authorisation referred to in Article L. 321-1-1, the undertaking must submit an annual report to the Autorité de contrôle on the implementation of…
The publication of the decision of the resolution board referred to in Article L. 311-53 is accompanied by a copy of this decision. The latter shall specify the date of entry into force of the resolut…
The guarantee fund is subject to control by the Minister for the Economy and Finance. A Government Commissioner appointed by the Minister for the Economy and Finance supervises the overall management…
In the event of payment of a termination indemnity, the period for payment of this indemnity runs from the date on which the amount of the indemnity is determined, once the decision to terminate the c…
Notification of the contract implies acceptance of the subcontractor and, where applicable, approval of its terms of payment.
Interest on arrears runs from the day following the expiry of the payment period or the due date stipulated in the concession contract, up to and including the date on which the principal is paid.
Delegates of the Minister of Defence, specially empowered for this purpose and whose names and capacities have been brought to the attention of the Director of the National Institute of Industrial Pro…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More