Article R213-2
The rates relating to the fees mentioned in 9° of
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1–10 of 53857 articles for “Art. R 213-2”
The rates relating to the fees mentioned in 9° of
The Film Ombudsman may be assisted by qualified persons whom he appoints after consultation with the Chairman of the Centre national du cinéma et de l'image animée.
The demand for payment ceases to have effect if the creditor's bailiff notifies the third party of its release by registered letter with acknowledgement of receipt.It also ceases to have effect at the…
The Banque de France shall ensure that issuers of negotiable debt securities comply with the issuance conditions set forth in Articles L. 213-1 to L. 213-4, in this sub-section and in the Order referr…
Within the framework of the missions listed in 1° and 2° of article L. 213-1, the Film Ombudsman may be approached by any natural person or legal entity concerned, by any interested professional or tr…
The period mentioned in article L. 213-1 is set at ten years from the conclusion of the contract where delivery of the goods or performance of the service is immediate. In all other cases, the period…
The policing of aerodromes and aeronautical installations, as defined in the previous article, is ensured, subject to the powers of the military authority with regard to aerodromes and installations d…
The contract concluded by the producer of a phonogram with a publisher of electronic public communication services making musical works available lays down the conditions for the exploitation of phono…
Negotiable debt securities are recorded in a securities account held by an intermediary referred to in article L. 211-3 or in a shared electronic recording system referred to in the same article.
Without further proceedings and in preference to all other creditors, the claim constitutes an assignment to the beneficiary of the sums in question as and when they become due. The third party is req…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More