Article R411-25
Financial income, the equivalent value of securities that have expired and any rights granted to a holder or service provider that have expired under the same conditions as the securities must be kept…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2011–2020 of 53949 articles for “Art. R 224-2”
Financial income, the equivalent value of securities that have expired and any rights granted to a holder or service provider that have expired under the same conditions as the securities must be kept…
The registered office of the Agence nationale pour les chèques-vacances is determined by order of the responsible ministers, after consulting the Board of Directors.
The Agency's estimates of revenue and expenditure are drawn up on an annual basis from 1 January to 31 December.
The Agency's expenditure includes : 1° Staff costs ; 2° Operating costs 3° Expenditure on the acquisition of movable and immovable property; 4° Assistance as defined in articles L. 411-13 and L. 411-1…
An Economic Observatory for Public Procurement, reporting to the Minister for the Economy, gathers and analyses data relating to the economic and technical aspects of public procurement.It provides a…
The creditor is notified of any interruption in the payment period referred to in article R. 3133-21 by any means that can be reliably dated. This notification shall specify the reasons attributable t…
If the request for payment does not include all the documents and information required by law or by the concession contract, or if these are incorrect or inconsistent, the contracting authority may in…
When the authorising officer and the public accountant do not belong to the same legal entity and have agreed on a conventional payment period under the conditions set out in Article 12 of Decree no.…
Once all the documents and information provided for in article R. 3133-21 have been received, a new payment period is opened. This period is thirty days or equal to the balance remaining on the date o…
The authorisation referred to in Article L. 331-14 is issued individually by the chairman of the Autorité de Régulation de la Communication Audiovisuelle et Numérique to public employees of the author…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More