Article R1-2
…for the associations mentioned in the first paragraph of Article 2-21 are laid down by the articles R. 114-6 to R. 114-17 of the Heritage Code.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1581–1590 of 53957 articles for “Art. R. 1334-29-2”
…for the associations mentioned in the first paragraph of Article 2-21 are laid down by the articles R. 114-6 to R. 114-17 of the Heritage Code.
…ing their contact details and, for persons registered in the national register mentioned in article R. 123-220 of the French Commercial Code, their SIREN number; 4° Where the information covered by 1°…
Without prejudice to the provisions of article R. 1321-47, if the quality limits defined by the order mentioned in article R. 1321-2 are not complied with at the points of compliance defined in articl…
…to the competent jurisdictions, the ceiling on resources applicable is that provided for in article R. 5423-1, for beneficiaries as a couple. Only his resources and those of his first wife are taken i…
For the application of the regulatory provisions of Book I to Saint-Barthélemy: 1° In Article R. 3121-6, the words: "and that a report be sent to the European Commission if it so requests" are deleted…
Pharmacists or assistant pharmacists practising in dispensaries or private companies of dispensing pharmacists may, under the conditions laid down inarticle 31-1 of law no. 90-1258 of 31 December 1990…
The pre-orientation centres defined in article R. 5213-2 and the vocational education or re-education centres defined in 1° to 3° of article R. 5213-9 are approved by the Regional Prefect.
…the right-hand column of the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeR. 533-1-Bn° 2021-941 of 15 July 2021R. 533-1 and R. 533-2law no. 2013-672 of 26 July 2013R. 533-2-2…
…the right-hand column of the same table:Applicable articlesIn the version resulting from the decreeR. 533-1-Bn° 2021-941 of 15 July 2021R. 533-1 and R. 533-2law no. 2013-672 of 26 July 2013R. 533-2-2…
…the right-hand column of the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeR. 533-1-Bn° 2021-941 of 15 July 2021R. 533-1 and R. 533-2law no. 2013-672 of 26 July 2013R. 533-2-2…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More