Article L2334-23-1
I. - From 2020, the share of the development grant mentioned in the third paragraph of Article L. 2334-13 and intended for the communes of the overseas departments, New Caledonia, French Polynesia, th…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1311–1320 of 31960 articles for “Art. R. 145-23”
I. - From 2020, the share of the development grant mentioned in the third paragraph of Article L. 2334-13 and intended for the communes of the overseas departments, New Caledonia, French Polynesia, th…
When the region distributes, in any form whatsoever, a general information bulletin on the achievements and management of the regional council, a space is reserved for the expression of the groups of…
The decisions of the judicial court may be challenged by immediate appeal.
An exception may be made to the maximum duration for which aid for professional integration is granted, in accordance with the terms and conditions laid down by regulation, either when the aid concern…
The extension of the work integration grant and, if it is for a fixed term, of the employment contract for which the grant is awarded, is subject to an assessment of the actions carried out during the…
In the context of chronic treatment, in exceptional circumstances and subject to informing the prescribing doctor, when the period of validity of a renewable prescription has expired and in order to a…
The loss of revenue that the communauté de communes suffers as a result of the temporary exemptions enjoyed by new constructions as well as the premises referred to in articles 1384 C and 1384 D of th…
Where the public prosecutor, examining magistrate or president of the court hearing the proceedings has reasonable grounds to believe that proceedings against the same persons for the same acts are un…
Any decision by the management company of a securitisation undertaking to buy and sell financial securities, to enter into, manage or terminate financial contracts or to modify all or part of the risk…
For each trainee referred to in the third paragraph of article L. 1221-13, the additional information, entered in the single personnel register or, for organisations that do not have a single personne…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More