French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 191200 of 47984 articles for Art. R. 145-3

French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 8: Cremation (R).

Article R2213-38

At the end of the period mentioned in the second paragraph of article L. 2223-18-1, if the urn is not claimed and after formal notice by registered letter from the person who provided for the funeral…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 8: Cremation (R).

Article R2213-39

The placement in a grave, the sealing on a funerary monument, the deposit in a columbarium cell of an urn and the scattering of ashes, in a cemetery or cinerary site subject to concessions, are subjec…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 8: Cremation (R).

Article R2213-35

…limit shall run from the date on which authorisation for cremation is issued by the public prosecutor.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 7: Burial (R).

Article R2213-33

Burial or deposit in a temporary vault takes place:-if the death occurred in France, at least twenty-four hours and no more than six days after the death;-if the death occurred in the overseas collect…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 8: Cremation (R).

Article R2213-37

Cremation of the remains of exhumed bodies is authorised, at the request of the next of kin, by the mayor of the commune of the place of exhumation.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 8: Cremation (R).

Article R2213-36

When the cremation is carried out in a commune other than that in which the coffin was closed, a copy of the declaration of transport is immediately sent, by any means, to the mayor of the commune of…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 8: Cremation (R).

Article R2213-34

…e, the certificate from the doctor or thanatopractor provided for in the third paragraph of article R. 2213-15.Where the death poses a medico-legal problem, cremation may only take place after authori…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: Powers (R).

Article R2511-3

…511-15, the arrondissement council shall give its opinion under the conditions laid down in article R. 134-1 of the town planning code.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 2: Operation (R).

Article R5211-39

Minutes are taken of the deliberations and copies are sent to each member within eight days of the meeting. The minutes shall indicate the names and positions of the members present, the matters dealt…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 2: Operation (R).

Article R5211-35

The provisions of articles R. 5211-36 to R. 5211-40 apply to the plenary formation and the restricted formation of the departmental commission for intermunicipal cooperation.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More