Article R814-83
When the court appoints a company, it shall designate from among its members one or more partners exercising the activity of judicial administrator or judicial representative to represent it in the pe…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1021–1030 of 35417 articles for “Art. R. 145-8”
When the court appoints a company, it shall designate from among its members one or more partners exercising the activity of judicial administrator or judicial representative to represent it in the pe…
The name of each partner on the national list of court-appointed administrators or on the national list of court-appointed agents is followed by the name or business name of the company within which h…
Subject to the application of this section, the legislative and regulatory provisions relating to the practice of the profession of judicial administrator or judicial representative shall apply to the…
Each associate judicial administrator practising within a company performs the duties of judicial administrator on behalf of the company. Each associate judicial representative practising within a com…
The duties of Government Commissioner are carried out by the Director of Civil Affairs and the Seal or his representative.
A court-appointed administrator or a judicial representative who is a partner practising within a company may not exercise his profession on an individual basis or as a member of another company, what…
All registers and documents provided for by laws or regulations shall be opened and drawn up in the name of the company.
Registration and the establishment and maintenance of the list referred to in I of Article L. 822-1 are carried out by the Haut Conseil du Commissariat aux Comptes or its delegate.
Subject to the provisions of
Amendments to the Articles of Association and the extension of the company are decided by a majority of three quarters of the votes held by all members present or represented.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More