Article R612-40
The duration of the technical preparations provided for in Article R. 612-39 is set by decision of the Director General of the Institut national de la propriété industrielle. This decision is publishe…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1671–1680 of 43105 articles for “Art. R. 211-4”
The duration of the technical preparations provided for in Article R. 612-39 is set by decision of the Director General of the Institut national de la propriété industrielle. This decision is publishe…
…421-3 authorises the exercise of a professional activity under the conditions defined in articles R. 5221-1 et seq. of the Labour Code.
…representatives of the natural or legal persons who manage the establishments mentioned in article R. 2311-1 with a view, in particular, to drawing up a national summary of their activities.
During the work referred to in Article R. 4534-132, self-employed workers and employers, when working directly on a building or civil engineering site, wear appropriate breathing apparatus in good wor…
The employer must prove that he has referred the matter to the body referred to in article R. 4722-1 within the time limit set and must forward the results of the checks and measurements to the Labour…
…ral guidelines of the establishment and its programme of activities as referred to in 1° of article R. 7345-3, in order to submit them to the Board of Directors for deliberation.
…located, to the person registered through the intermediary of the single body mentioned in article R. 123-1 and to the clerk of the former establishment or address. The clerk will automatically proce…
…y, carry out the necessary checks in the light of the results of those provided for in I of Article R. 4451-44 in the defined areas referred to in Article R. 4451-24; 2° In means of transport used for…
The hyperbaric safety manual referred to in Article R. 4461-8 of the French Labour Code is drawn up in accordance with a standard model drawn up by the Minister for Sport and published in the Official…
The persons mentioned in article R. 1335-2 must, at each stage of waste disposal, draw up documents enabling disposal operations to be monitored. These documents are defined by an order of the ministe…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More