Article R1612-22
…le L. 1612-5, is sent within eight days to the State representative and to the regional audit chamber.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2231–2240 of 40360 articles for “Art. R. 512-46-25 et s.”
…le L. 1612-5, is sent within eight days to the State representative and to the regional audit chamber.
If a budgetary decision that is the subject of the transmission provided for in the second paragraph of Article L. 1612-9 is not adopted in real balance, the State representative shall refer the matte…
…n accordance with article L. 1612-5, it shall attach to this referral, in addition to the voted budget, all the information and documents used to draw it up.
…dit chamber, formulated in accordance with article L. 1612-5, and aimed at restoring a balanced budget, relate to measures the implementation of which is the sole responsibility of the local authority…
…the State, the local authority or the public body concerned, of a reasoned opinion with a view to settling the budget under the conditions provided for in Article L. 1612-5.
…ve informs the local authority or public body concerned of the referral to the regional audit chamber.
Any refusal by the employer must be justified and notified to the person concerned.
Training leave is granted by right in order to attend a training course or session that meets the criteria set out in article R. 2123-12. It may, however, be refused by the employer if he considers, a…
…o its actual attendance. This certificate shall be given to the employer if he requests it when he returns to work.
Any member of the municipal council who is an employee must, when he wishes to benefit from the training leave referred to in article L. 2123-13, submit his request in writing to his employer at least…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More