Article R2223-74
The creation or extension of a burial chamber is authorised by the prefect.The application file for the creation or extension of a burial chamber must include: - an explanatory note; - a site plan; -…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 891–900 of 30511 articles for “Art. R. 541-43”
The creation or extension of a burial chamber is authorised by the prefect.The application file for the creation or extension of a burial chamber must include: - an explanatory note; - a site plan; -…
Subject to article R. 2223-92, public or private health establishments must directly manage their mortuary rooms.
…t sets the prices for stays in mortuary rooms beyond the three-day period provided for in l'article R. 2223-89.
…d to a funeral home under the conditions provided for in the fourth and fifth paragraphs of Article R. 2223-76 and l'article R. 2223-77 and that this burial chamber includes, in compliance with the pr…
Managers of funeral chambers and crematoria file their dated and signed internal regulations, as soon as they are adopted and whenever they are amended, with the prefect who issued them with the autho…
…it has granted authorisation, in accordance with Article L. 2223-23. This list is updated every year. It is displayed in the reception areas of funeral chambers, mortuary rooms and crematoria and is…
…Criminal Procedure, the admission of a body to a funeral home is authorised by the public prosecutor.
Public or private health establishments must have at least one mortuary room whenever they register an average annual number of deaths at least equal to two hundred.The condition defined in the previo…
…n the previous paragraph, the body may be transported again under the conditions defined by article R. 2213-7.
The Paris fire brigade carries out its mission in the commune of Paris. It is, for this purpose, at the disposal of the Prefect of Police.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More