Article R125-1
…L. 125-1 may be implemented by a bailiff within the jurisdiction of the Cour…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1601–1610 of 52210 articles for “Art. al. 1”
…L. 125-1 may be implemented by a bailiff within the jurisdiction of the Cour…
…L. 111-1-1 and on disputes relating to protective measures and forced exec…
If no property can be seized, the bailiff will draw up a procès-verbal de carence. The same applies if it is clear that the property has no market value.
When an account funded by remuneration from work is the subject of a direct payment procedure on the basis of this chapter, the garnishee shall in any event leave at the disposal of the debtor, withou…
Where a judge's authorisation is required to proceed with the seizure, the bailiff shall bring it to the attention of the debtor or the holder, as the case may be; the authorisation shall be appended…
The forced sale is carried out at the request of the creditor on presentation of a certificate issued by the registry or drawn up by the bailiff who carried out the seizure, certifying that no dispute…
The unavailability of the property, the seizure of its fruits and the restriction on the debtor's rights of enjoyment and administration run with regard to the debtor from the date of service of the s…
…by the bailiff in an appropriate place, the eviction report shall also contain, on pain of nullity: 1° An inventory of these goods, indicating whether or not they appear to have a market value; 2° A m…
…re by a bailiff's deed served on the third party. Under penalty of nullity, this deed shall contain 1° A statement of the name and domicile of the debtor or, in the case of a legal entity, its name an…
…R. 232-1 to R. 232-4 as appropriate. This document contains, under pe…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More