French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 491500 of 8300 articles for Art. n° 10-14.877

French Commercial codeIn force
Section 3: Renewal.

Article L145-10

In the absence of a notice to quit, a tenant who wishes to renew his lease must apply for renewal either within the six months preceding the expiry of the lease or, where applicable, at any time durin…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE I: Preliminary provisions.

Article L210-10

A company may publicly state that it is a mission-driven company if the following conditions are met: 1° Its articles of association specify a raison d'être, within the meaning of article 1835 of the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter III: Limited liability companies.

Article L223-10

The first managers and the members to whom the nullity of the company is attributable shall be jointly and severally liable, towards the other members and third parties, for the damage resulting from…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter II: Sociétés en commandite simple.

Article L222-10

The partnership continues despite the death of a limited partner. If it is stipulated that despite the death of one of the general partners, the partnership continues with his heirs, the latter become…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Formation with a public offer other than one of those mentioned in 1° or 2° of Article L. 411-2 of the Monetary and Financial Code or in Article L. 411-2-1 of the Monetary and Financial Code.

Article L225-10

When the meeting deliberates on the approval of a contribution in kind or the granting of a special benefit, the shares of the contributor or beneficiary are not taken into account for the calculation…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: Shareholders' meetings.

Article L225-101

When the company, within two years of its registration, acquires an asset belonging to a shareholder and whose value is at least equal to one tenth of the share capital, a commissioner, responsible fo…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter III: Copyright owners

Article L113-10

An orphan work is a protected and disclosed work whose rights holder cannot be identified or found, despite diligent, proven and serious research. When a work has more than one rights holder and one o…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter II: Economic rights

Article L122-10

Publication of a work entails transfer of the reprographic reproduction right to a collective management organisation governed by Title II of Book III and approved for this purpose by the Minister res…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Subsection 1: General provisions

Article L132-10

The publishing contract must state the minimum number of copies constituting the first print run. However, this obligation does not apply to contracts providing for a minimum of copyright guaranteed b…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Section 3: Contracts between a performer and a phonogram producer

Article L212-10

The existence or conclusion of a work or service rental contract with a phonogram producer does not entail derogation from the enjoyment of the rights granted to the performer by Articles L. 212-2 and…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. n° 10-14.877” | French Legislation