Article 211-104
The provisional decision lapses if filming does not begin within a maximum of twenty-four months from the date of notification to the beneficiary. In exceptional circumstances and at the reasoned requ…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 751–760 of 8300 articles for “Art. n° 10-24.180”
The provisional decision lapses if filming does not begin within a maximum of twenty-four months from the date of notification to the beneficiary. In exceptional circumstances and at the reasoned requ…
A new application for support for the same project, from the same director or with the same director, will only be considered, after consultation with the co-chairmen of the relevant Selective Product…
Direct grants for the development of projects are awarded in addition to the selective grants awarded pursuant to article…
Pre-production production grants are awarded on the basis of the nature of the subject and the characteristics, qualities and production conditions of the works.
The Chairman of the Centre national du cinéma et de l'image animée may refer to the costing committee any substantial change in the conditions of production or realisation of a project. The costing co…
The granting of aid is the subject of two decisions:1° A provisional decision accepting the principle of granting aid. To obtain this decision, the application must be submitted either by the author o…
The final award decision is taken after setting the amount of aid, determined after the opinion of the costing committee mentioned in Article…
Without prejudice to the…
Subject to the provisions of…
The auction results in the forced sale of the seized property and transfers ownership to the successful bidder. It does not confer on the latter any rights other than those belonging to the distrainee…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More