Article R144-20
I. - For each plan, the statutory auditor(s) of the insurance undertaking certify that the annual accounts of the plan are true and fair. II - The statutory auditor(s) will be invited to attend the me…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 391–400 of 3833 articles for “Art. n° 20-20.844”
I. - For each plan, the statutory auditor(s) of the insurance undertaking certify that the annual accounts of the plan are true and fair. II - The statutory auditor(s) will be invited to attend the me…
When considering taking a resolution measure against a person mentioned in I of Article L. 311-1, the resolution board shall:1° Indicate the reasons for this decision, including the finding that the p…
In the Board of Directors of central insurance companies, the persons mentioned in 2° of the second paragraph of article 5 of law no. 83-675 of 26 July 1983 are appointed by decree on the proposal of…
The amounts of ancillary own funds items to be taken into account to determine prudential own funds within the meaning of Article L. 351-6 are subject to the prior approval of the Autorité de contrôle…
Insurance and reinsurance undertakings may, for internal modelling purposes, refer to a time horizon or use a risk measure other than those provided for in Article R. 352-2, provided that the results…
I.-The undertakings referred to in the first paragraph of Article R. 356-8 may apply on behalf of the group and the related undertakings concerned to the Autorité de contrôle prudentiel et de résoluti…
Major events, within the meaning of Article L. 385-7, are at least those which have one of the following characteristics:a) When a deviation from the guarantee fund is observed and the Autorité de con…
1. When the person responsible for the damage has been identified, any victim of damage to property must, on pain of forfeiture of his rights with regard to the guarantee fund, send a declaration to t…
Screenwriting grants are intended for projects presented in the form of a synopsis, developed synopsis or treatment.
For the allocation of a direct grant, the distribution company submits the application file as follows:1° When it has provisional information, at the earliest three months before the release date of t…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More