Article 223-30
The decision to award aid is taken after consultation with the Film Distribution Aid Committee.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 461–470 of 3456 articles for “Art. n° 22-24.268”
The decision to award aid is taken after consultation with the Film Distribution Aid Committee.
For the distribution of a feature film covered by 5° of article…
The distribution company has a period of one year from the actual release of the cinematographic work in cinemas to provide the financial documents justifying all the financial investment of the distr…
Selective financial aid is awarded for the distribution of cinematographic works that have not been released in cinemas in France and whose distribution presents particular difficulties.
When aid is granted for an annual distribution programme:1° For each film in the programme, the distribution company must submit, within fifteen days of its release in cinemas, the supporting document…
The Commission des aides à la distribution cinématographique may propose changes to the distribution forecasts announced by the company in order to ensure better distribution of cinematographic works.
The amount of aid is determined according to the financial investment made by the distribution company, which takes the form of : 1° By the payment to production companies of advances granted in respe…
The decision to grant aid is taken after consultation with the Complementary Structural Aid Committee.
Direct grants are awarded for the distribution in cinemas of certain long-running cinematographic works, depending on their broadcasting conditions.
The aid is awarded in the form of a grant.The aid is the subject of an agreement signed with the distribution company.This agreement may include commitments by the distribution company concerning the…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More