Article 2276
In the case of movable property, possession is equivalent to title. Nevertheless, a person who has lost something or from whom it has been stolen may claim it for three years from the day of the loss…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 81–90 of 3456 articles for “Art. n° 22-24.268”
In the case of movable property, possession is equivalent to title. Nevertheless, a person who has lost something or from whom it has been stolen may claim it for three years from the day of the loss…
Unless otherwise stipulated, the guarantee extends to interest and other accessories to the guaranteed obligation, as well as the costs of the first demand, and to all those subsequent to the denuncia…
It does not run or is suspended against unemancipated minors and adults under guardianship, except for actions for payment or recovery of wages, arrears of annuities, maintenance payments, rents, tena…
It does not run or is suspended between spouses, as well as between partners bound by a civil solidarity pact.
It does not run or is suspended against the accepting heir up to the amount of the net assets, in respect of the claims he has against the succession.
When one has begun to possess for another, one is always presumed to possess in the same capacity, if there is no proof to the contrary.
A right of retention on the thing may be exercised by:
A statute that extends the duration of a prescription or foreclosure period has no effect on an existing prescription or foreclosure period. It applies where the prescription period or the foreclosure…
It is acquired when the last day of the term is completed.
Unless waived, the statute of limitations may be asserted in any case, even before the Court of Appeal.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More