French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 8190 of 994 articles for Art. n° 98-11.746

French Sports CodeIn force
Subsection 2: Disciplinary proceedings before the Enforcement Committee

Article R232-98

I.-The full jurisdiction appeals provided for in article L. 232-24 are submitted to the Conseil d'Etat in accordance with the procedures set out in the Code of Administrative Justice. II-The time limi…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Subsection 4: Miscellaneous provisions

Article A322-98

Diving in a pool or diving pit whose depth exceeds 6 metres is subject to the provisions relating to diving in the natural environment. By way of derogation from the provisions of subsections 1 and 2,…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Appointments committees

Article L511-98

The Appointments Committee provided for in Article L. 511-89 shall identify and recommend to the Board of Directors, the Supervisory Board or any other body exercising equivalent supervisory functions…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: National service.

Article L3142-98

No employer may terminate an employee's contract of employment on the grounds that the employer or the employee is subject to national service obligations, or is called up for national service in perf…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Subsection 8: Mutual insurance companies.

Article R322-98

Mutual insurance companies must include in their articles of association and in all contractual or advertising documents relating to insurance or capitalisation the following wording, printed in unifo…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Award procedure and conditions

Article 311-98

For a single audiovisual work, the amount of aid granted may not exceed 40% of the amount of the preparation expenses and may not exceed €100,000.For audiovisual works in the animation genre that are…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 6 : Exceptional aid to compensate for the loss of turnover due to the ban on the sale and consumption of food and drink in cinemas

Article 919-98

In order to obtain the aid, operators of cinematographic entertainment establishments must complete and send electronically, by 31 May 2022 at the latest, the form drawn up by the Centre national du c…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 2: Checking and registering applications.

Article R123-98

The registrar shall enter the registration in a chronological register indicating in order its date and order number, surname, first name, and company name or denomination of the taxable person and th…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: Shareholders' meetings.

Article R225-98

Shareholders exercising their voting rights at the meeting electronically under the conditions of article R. 225-61 may only access the dedicated site after identifying themselves using a code provide…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions.

Article R214-98

Subject to the limits and conditions defined in the General Regulation of the Autorité des marchés financiers, the limits defined in articles R. 214-96 and R. 214-97 do not apply to units or shares of…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More