Article L513-13
…ables are assigned to a société de crédit foncier simply by delivering a slip to the assignee, the details of which are set by decree. Notwithstanding the opening of any safeguard, receivership or liq…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 641–650 of 55286 articles for “Art. s. 389 et 389-1”
…ables are assigned to a société de crédit foncier simply by delivering a slip to the assignee, the details of which are set by decree. Notwithstanding the opening of any safeguard, receivership or liq…
…be subject to acceptance by the public entity under the following conditions and within the limits set out in Article L. 313-29-2. The acceptance governed by this article is evidenced, on pain of null…
The central body of the caisses d'épargne et des banques populaires is the central body of the cooperative banking group made up of the banques populaires and caisses d'épargne networks and other affi…
The credit institution or finance company responsible for managing the loans, exposures, similar receivables, securities and deposits is authorised to take legal action, both as plaintiff and defendan…
…aging or collecting loans, securities, exposures or similar claims, debtors are informed by simple letter.
…poses of the last five paragraphs of article L. 512-1, cooperative banks are, for the savings bank network, the savings and provident institutions and the local savings companies affiliated to them.
Loans, exposures, similar claims, securities and deposits, bonds or other resources provided for in article L. 513-2 may only be managed or collected by a credit institution or finance company that ha…
The specialised credit institutions referred to in article L. 511-9 may only carry out banking transactions resulting from their own legislative and regulatory provisions or from the relevant authoris…
The provisions of Article L. 632-2 of the French Commercial Code do not apply to contracts entered into by or with a société de crédit foncier, or to legal acts performed by or for the benefit of a so…
Where a provisional administrator or liquidator has been appointed for a société de crédit foncier, in accordance with Articles L. 612-34 and L. 613-24, the provisions of Article L. 613-25 shall apply…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More