Article L224-25
…receive the following payments, made in cash: 1° The voluntary payments mentioned in 1° of article L. 224-2. The provisions of the second paragraph of article L. 224-20 are applicable to these paymen…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1251–1260 of 66753 articles for “Art. s. L. 221-1 & L. 221-2”
…receive the following payments, made in cash: 1° The voluntary payments mentioned in 1° of article L. 224-2. The provisions of the second paragraph of article L. 224-20 are applicable to these paymen…
…cated in the right-hand column of the same table: Applicable articles In the wording resulting from L. 353-1 and L. 353-2 Act no. 2019-486 of 22 May 2019 L. 353-3 Law no. 2003-706 of 1 August 2003 L.…
…urance company and directly or indirectly acquires any shareholding in such institutions or companies. It may enter into any agreement with such institutions, companies or undertakings with a view to…
Notwithstanding the provisions of article L. 3122-2, the conceding authority is not required to record the stages of the procedure for awarding concession contracts mentioned in article L. 3126-1.
The time of absence provided for in articles L. 3123-1 and L. 3123-2 is treated as equivalent to actual working time for the purposes of determining entitlement to social benefits.
The time of absence provided for in articles L. 4135-1 and L. 4135-2 is deemed to be equivalent to actual working time for the purposes of determining entitlement to social benefits.
The time of absence provided for in articles L. 7125-1 et L. 7125-2 is treated as actual working time for the purposes of determining entitlement to social benefits.
The time of absence provided for in articles L. 7227-1 et L. 7227-2 is treated as actual working time for the purposes of determining entitlement to social benefits.
Subject to the application of the provisions of the first two paragraphs of Article L. 233-17 of the Commercial Code , except in cases where the undertakings listed below are controlled by a société d…
…f compensation for damage directly attributable to compulsory vaccination in application of article L. 3111-9 ; 3° The payment of compensation to victims of harm resulting from contamination by the hu…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More