II: Contribution on mineral waters

Articles in this section · 1

Article 1582

French General Tax CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

I.-The communes in whose territory mineral water springs are located may institute, for their own benefit, a contribution on these waters.

The deliberation instituting the contribution or modifying its rate takes place no later than 30 September of the year to be applicable from the following year. It applies until it is withdrawn.

The contribution does not apply to unpackaged mineral waters supplied to spa visitors in the commune where the source of these waters is located, by the operator of a spa.

II.- The contribution is payable by the operator of the spa.The contribution is payable by the operator of the source in respect of supplies of the waters referred to in I that he makes, whether free of charge or for consideration.

It is payable at the time of such supply.

III.-The contribution is based on the volume of water mentioned in I.

The municipality sets the marginal rate or rates, up to a limit of €0.58 per hectolitre.

This limit is raised to €0.70 per hectolitre for municipalities that collected less revenue for the volumes released for consumption in 2002 than they would have collected, for these same volumes, under the method for calculating the surcharge on mineral water in force before 1 January 2002.

The proceeds of the contribution are paid back to the communes under the conditions provided for in article L. 2332-2 of the General Code of Local Authorities.

Where the proceeds of the contribution exceed the amount of the commune's actual operating revenue for the previous financial year, the surplus is allocated to the département.

IV.-.Deliveries of products dispatched or transported by the taxpayer, or on his behalf, outside national territory or to local authorities governed by Article 74 of the Constitution, New Caledonia, the French Southern and Antarctic Lands and Clipperton Island are exempt.

V.-A.-The contribution is declared and settled by the taxpayer in accordance with the following procedures:

1° For those liable for value added tax subject to the normal actual taxation system mentioned in 2 of article 287, on the appendix to the declaration mentioned in 1 of the same article 287 filed in respect of the month or quarter during which the contribution became due ;

2° For those liable for value added tax subject to the simplified taxation regime provided for in Article 302 septies A, on the annual declaration mentioned in 3 of Article 287 filed in respect of the financial year during which the contribution became due;

3° In all other cases, on the annex to the declaration provided for in 1 of Article 287, filed with the collection department responsible for the taxpayer's registered office or main establishment, no later than 25 April of the year following the year in which the contribution became due.

B.-The contribution is paid when the declaration referred to in A is filed. It is collected and audited in accordance with the same procedures and subject to the same penalties, guarantees, securities and privileges as turnover taxes. Claims are submitted, investigated and judged in accordance with the rules applicable to these same taxes.

C.-Taxpayers shall keep, in support of their accounts, information on the monthly volumes relating to each of the rates of the contribution, to the exemption mentioned in the last paragraph of I, to the exemption mentioned in IV and to undelivered products of which they no longer dispose.

This information shall be held at the disposal of the administration and shall be communicated to it on first request.

D.(repealed)

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More