V: Solidarity between spouses and partners in a civil solidarity pact

Articles in this section · 1

Article 1691 bis

French General Tax CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

I. - Spouses and partners bound by a civil solidarity pact are jointly and severally liable for payment of:

1° Income tax where they are subject to joint taxation;

2° Council tax on second homes and other furnished premises not allocated to the principal dwelling where they live under the same roof.

3° De la taxe d'aménagement et des pénalités afférentes.

4° De la taxe d'archéologie préventive mentionnée à l'article 235 ter ZG.

II. - 1. Divorced or separated persons may apply to be relieved of the payment obligations set out in I and in article 1723 ter-00 B where, on the date of the application:

a) The divorce or legal separation judgment has been pronounced or the divorce agreement by mutual consent in the form of a private deed countersigned by lawyers has been filed with a notary;

b) The joint declaration of dissolution of the civil solidarity pact drawn up by the partners or the notification of the unilateral decision to dissolve the civil solidarity pact of one of the partners has been registered at the registry of the judicial court;

c) The interested parties have been authorised to have separate residences;

d) Either of the spouses or the partners bound by a civil solidarity pact has abandoned the marital home or the joint residence.

2. Discharge of the obligation to pay is granted in the event of a marked disproportion between the amount of the tax debt and, at the date of the application, the applicant's financial and asset situation, net of charges. The applicant's net financial situation is assessed over a period not exceeding three years. Discharge of the obligation to pay is then granted as follows:

a) For income tax, the discharge is equal to the difference between the amount of the income tax assessment established for the period of joint taxation and the fraction of this assessment corresponding to the applicant's personal income and half of the joint income of the applicant and his/her spouse or civil solidarity pact partner.

For the application of this a, the income of the claimant's minor children not from his/her marriage to the spouse or his/her union with the civil solidarity pact partner is added to the claimant's personal income; half of the income of the claimant's minor children and his/her spouse or civil solidarity pact partner is added to half of the joint income.

The income of adult children who have applied to be attached to the tax household of the spouses or partners linked by a civil solidarity pact, as well as that of infirm children, is taken into account under the conditions defined in the previous paragraph.

Half of the income of the persons mentioned in 2° of article 196 as well as article 196 A bis is added to half of the joint income of the applicant and his/her spouse or civil solidarity pact partner ;

b) For council tax on second homes and other furnished premises not used as a main residence, the discharge is equal to half of the council tax contribution on second homes and other furnished premises not used as a main residence payable by the persons mentioned in I ;

c) For real estate wealth tax, the discharge is equal to the difference between the amount of the real estate wealth tax assessment due by the persons mentioned in article 1723 ter-00 B and the fraction of this assessment corresponding to the net assets of the claimant's own taxable assets and half of the net assets of the joint taxable assets of the claimant and his/her spouse or civil solidarity pact partner.

For the application of this c, the taxable assets of the claimant's minor children not from his or her marriage to the spouse or union with the civil solidarity pact partner are added to the claimant's own taxable assets; half of the taxable assets of the claimant's minor children and his or her spouse or civil solidarity pact partner are added to half of the joint taxable assets ;

d) For late payment interest and the penalties mentioned in articles 1727, 1728, 1729, 1732 and 1758 A resulting from the rectification of a profit or income specific to the claimant's spouse or civil union partner, the payment obligation is discharged in full. In other situations, it is granted in the proportions defined respectively in a for income tax, in b for council tax on secondary residences and other furnished premises not used as a main residence and in c for property wealth tax.

3. The benefit of the discharge from the obligation to pay is subject to compliance with the claimant's reporting obligations under articles 170 and 982 from the date of the end of the period of joint taxation.

Discharge of the obligation to pay may not be granted where the claimant and their spouse or partner bound by a civil solidarity pact have fraudulently evaded, or attempted to fraudulently evade, payment of the taxes mentioned in 1° and 2° of I as well as in article 1723 ter-00 B, either by organising their insolvency, or by obstructing, through other manoeuvres, payment of the tax.

III. - Persons in a situation of hardship and indigence who have been relieved of the obligation to pay a fraction of the taxes, in accordance with II, may ask the administration to grant them a total or partial remission of the fraction of the taxes mentioned in 1° and 2° of I remaining payable by them.

For the application of these provisions, the situation of hardship and indigence is assessed solely with regard to the situation of the divorced or separated person on the date of the application for remission.

IV. - The application of II and III may not give rise to a refund.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More