VIa: Redemption premiums and capitalised interest

Articles in this section · 5

Article 238 septies E

French General Tax CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

I. - Constitutes a redemption premium:

1. For the negotiable loans referred to in article 118 and 6° and 7° of Article 120, the negotiable debt securities referred to in article 124 B and all other negotiable or non-negotiable debt or capitalisation securities or contracts, issued or entered into on or after 1 January 1993, the difference between the sums or values receivable, whatever their nature, with the exception of linear interest paid each year at regular intervals and remaining receivable after the acquisition, and those paid at the time of subscription or acquisition;

2. For loans or securities of the same nature split up from 1 January 1993, the difference between the sums or values to be received whatever their nature and the acquisition price of the right to payment of the principal, interest or any other remuneration of the loan, or of the security representing one of these rights.

Where applicable, for the application of this article, the premium includes the difference between the current value of the security after detachment of the purchase, subscription, exchange or option rights provided for in the contract and its redemption value.

The provisions of this I are applicable to a loan which is the subject of successive issues and a single stock exchange listing if part of this loan was issued from 1 January 1993.

II. - 1. For the loans or securities as well as for the stripping transactions referred to in I, the redemption premium and the interest paid each year are taxed in respect of each financial year after an actuarial apportionment when the premium exceeds 10% of the acquisition price.

However, this actuarial apportionment is not applicable to the loans or securities referred to in 1 of I whose average issue price is greater than 90% of their redemption value.

2. The fraction of the premium and interest to be included in the taxable income for each financial year until redemption is determined by applying the actuarial interest rate determined on the date of acquisition to the acquisition price; the acquisition price is increased by the fraction of the premium and interest capitalised on the anniversary date of the loan or security.

The actuarial rate is the annual rate which, on the acquisition date, equalises at this rate and with compound interest the present values of the amounts to be paid and the amounts to be received.

3. Where the contract or security contains a clause making the determination of the redemption value before maturity uncertain, the provisions of 2 apply on the basis that the actuarial interest rate on the acquisition date is equal to 105% of the latest monthly rate for long-term government bonds known at the time of acquisition, and using the latest date specified in the contract as the redemption date. However, these provisions do not apply if the redemption premium determined by applying this same rate, less the linear interest paid each year at regular intervals, is less than 10% of the issue value.

As an exception to the provisions of the first paragraph, if the contract includes an indexation clause, the redemption premium is calculated at the end of each financial year using the redemption value as it appears taking into account the change in the index recorded at that date since the acquisition of the security or the conclusion of the contract. The taxable fraction of the premium thus defined is equal to the difference between:

a) The earned value of this premium calculated at the rate which, applied to the acquisition price, makes it possible, using the compound interest method, to obtain the redemption value defined above;

b) And the fractions taxed pursuant to the second to fourth paragraphs since acquisition in respect of previous financial years.

In the latter case, a portion of the interest capitalised with a view to being paid at due dates in excess of one year is also taxable, where applicable; this portion is equal to the accrued amount of such interest calculated at the rate which, applied to the acquisition price, makes it possible, using the compound interest method, to obtain the amount of interest contractually due at a given due date.

If the contract includes a clause guaranteeing a minimum redemption value, the taxable portion of the premium in respect of a given financial year may not be less than that resulting from the application of the provisions of this paragraph using the guaranteed redemption value to calculate the premium.

III. - For the application of the provisions of 5° of 1 of Article 39, the provisions for depreciation of these loans, securities or rights are calculated in relation to their value at the time of entry on the assets side of the balance sheet.

IV. - For each financial year, the sums taxed pursuant to II are indicated in the appendix to the declaration provided for in article 53 A and are determined on the basis of a statement showing, for each category of securities or contracts of the same kind, the elements used to calculate these sums. This statement must be produced at the request of the administration.

V. - The provisions of this article do not apply to securities held by natural persons as part of the management of their private assets.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More