B: Reduced rate

Articles in this section · 12

Article 279 bis

French General Tax CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

The reduced rates of value added tax do not apply:

1° To transactions, including transfers of rights, relating to publications that have been subject to at least two of the prohibitions provided for in the article 14 of law no. 49-956 of 16 July 1949 on publications intended for young people ;

2° Pornographic theatrical performances, as well as transfers of rights relating to these performances and their interpretation, designated by the Minister responsible for culture following the opinion of a commission whose composition is set by order of the same Minister. Complaints and appeals relating to these decisions are handled by the Minister responsible for culture;

3° a) Transfers of rights relating to pornographic films or films inciting violence and their interpretation, as well as admission fees for screenings during which these films are shown.

The cinematographic shows concerned by this provision are designated by the Minister responsible for culture, following the opinion of the commission for the classification of cinematographic works. Complaints and appeals relating to these decisions are handled by the minister responsible for culture;

b) To the transfer of rights relating to pornographic works or works inciting violence broadcast on videographic media and to their performance, as well as to admission rights for screenings during which these works are shown.

A Conseil d'Etat decree determines the conditions for classifying works that are broadcast on videographic media and that are not also subject to the procedure for designating cinematographic films provided for in the second paragraph of a;

4° To the provision of services as well as the supply of goods carried out in establishments to which access is prohibited to minors due to their licentious or pornographic nature, either pursuant to the ordonnance no. 59-28 of 5 January 1959 regulating access by minors to certain establishments, or by virtue of the police powers that the mayor and the State representative in the department hold under the articles L 2212-2, L 2212-3 et L 2215-1 du code général des collectivités territoriales.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More