Section VIa: Withholding of copyright tax

Articles in this section · 1

Article 285 bis

French General Tax CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

1. Publishers, collective rights management organisations and producers who pay the rights referred to in 2 of III of article 293 B must, except where the author has waived this arrangement pursuant to 3, deduct from the amount of these rights the value added tax due by the author and pay this tax to the Treasury.

2. In the absence of an indication to the contrary from the author formulated under the conditions provided for in 3, the sums owed to him by the persons mentioned in 1 are deemed to be subject to the deduction of value added tax, including in respect of authors who benefit from the exemption mentioned in III of Article 293 B.

3. The waiver by the author of the withholding arrangement is valid for all of the royalties that he or she receives.

This waiver must be notified to all the persons referred to in 1 who pay royalties to the author and to the tax department to which the author is subject.

It takes effect on the first day of the month following that in which it is declared.

It must cover a period of five years, including the period during which it is declared. It is renewable by tacit agreement, unless terminated at the end of each period. However, it is automatically renewed for the five-year period following the one during or at the end of which the author who notified this waiver has benefited from a refund of value added tax provided for in Article 271.

4. Authors who have not opted out of the withholding system and who receive royalties from persons other than those referred to in 1 must use the tax assessment procedures defined in 5. They file an annual turnover declaration in respect of these rights.

5. To calculate the amount of net tax due by the author, the persons referred to in 1 apply in mainland France a flat rate of 0.8% of the royalties in respect of deduction rights in mainland France. This rate is 0.40% in the departments of Guadeloupe, Réunion and Martinique. This deduction is exclusive of any other deduction.

6. The persons referred to in 1 must declare and pay the deduction under the same conditions and subject to the same penalties as their own transactions. The value added tax paid on behalf of the author by these persons is not taken into account when determining their value added tax deduction percentage.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More