Section VIII: Imports

Articles in this section · 7

Article 293 A

French General Tax CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

1. On importation, the chargeable event occurs and the tax becomes chargeable at the time when the goods are deemed to be imported, within the meaning of 2 of I of Article 291.

The import declaration means the customs declaration, within the meaning of Article 5(12) of the Union Customs Code, including for the trade referred to in Article 1(3) of the same code.

2. The person liable for the tax is:

1° Where the goods are the subject of a supply located in France, in accordance with I to IV of Article 258, or a distance selling of goods imported, dispatched or transported to another Member State, the person who carries out this supply;

2° Where the goods are the subject of a distance sale of imported goods not covered by 1° and a taxable person facilitates the supply through the use of an electronic interface, such as a marketplace, platform, portal or similar device, that taxable person;

3° In other situations, the recipient of the goods indicated on the import declaration;

4° By way of derogation from 1° to 3°, the person making use of the option provided for in Article 293 A quater.

3. The taxable person communicates to the administration responsible for managing the customs duty declaration, in addition to the information required to establish the taxable amount in accordance with the last paragraph of article 292:

1° The valid identifier provided for in article 286 ter or, where the exemption provided for in 11° of II of article 291 applies, that mentioned in the same 11°;

2° Where applicable, other information useful for the control of value added tax.

It specifies, where applicable, whether it is a transaction carried out free of tax in accordance with Article 275, a transaction carried out under suspension in accordance with 3° or b of 7° of I of Article 277 A, a transaction exempt from value added tax pursuant to 11° of II of Article 291 or a transaction for which tax is not collected on any other basis.

The administration responsible for managing the customs duty declaration transmits this information to the administration responsible for managing the tax declaration.

An order of the minister responsible for the budget defines the information provided for in 2° and the procedures for the transmission provided for in the penultimate paragraph of this 3.

Failures to comply with the provisions of this 3 are penalised under the conditions provided for in Chapter VI of Title XII of the Customs Code. They shall be established in accordance with the same procedures and complaints shall be submitted, investigated and judged in accordance with the rules applicable to infringements provided for in the same Chapter VI.

4. The customs representative, within the meaning of Article 5(6) of the Union Customs Code, when acting in his own name and on behalf of others, shall be jointly and severally liable for payment of the tax.

However, this provision is not applicable to transactions for which the representative has fulfilled the obligations set out in 3 of this article on behalf of the taxable person liable for the tax referred to in 2 and is able to establish that he has transmitted to this person liable for the tax, or made accessible to him by electronic means, at the latest upon receipt of the goods by the consignee, the information on the taxable amount established in accordance with the last paragraph of article 292 as well as the documents necessary for the exercise of the right of deduction in accordance with 2 of article 271.

5. Without prejudice to the provisions of 4, in the case of distance selling of imported goods, where neither the vendor nor the recipient indicated on the import declaration is liable for payment, they are jointly and severally liable for payment of the tax.

>.
Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More