V: Intra-Community transactions involving new or second-hand means of transport

Articles in this section · 2

Article 298 sexies

French General Tax CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

I. - Intra-Community acquisitions of new means of transport made by persons mentioned in 2° of I of article 256 bis or by any other non-taxable person.

II. - The supply by a taxable person of a new means of transport dispatched or transported within the territory of another Member State of the European Community is exempt from value added tax.

III. - (1) The following are considered to be means of transport: boats with a length of more than 7.5 metres, aircraft with a total take-off weight of more than 1,550 kilograms and motorised land vehicles with a cubic capacity of more than 48 cubic centimetres or a power of more than 7.2 kilowatts, intended for the transport of persons or goods, with the exception of the boats and aircraft referred to in 2° and 4° of II of Article 262.

2. The following are considered to be new means of transport:

a. boats and aircraft delivered within three months of first entry into service or which have sailed less than 100 hours or flown less than 40 hours respectively;

b. land vehicles delivered within six months of first entry into service or which have travelled less than 6,000 kilometres.

IV. - Any person who occasionally supplies a new means of transport dispatched or transported within the territory of another Member State of the European Community, to the purchaser, by the vendor, by the purchaser or on their behalf, in accordance with the conditions set out in II, shall be deemed to be a taxable person.

V. - The right to deduct arises at the time of supply of the new means of transport.

The taxable person may obtain a refund of the value added tax invoiced or paid in respect of the supply, importation or intra-Community acquisition of this new means of transport. The refund may not exceed the amount of value added tax that would be due if the supply were not exempt.

Va. - Any taxable person or non-taxable legal entity, other than a person benefiting from the derogation scheme provided for in 2° of I of Article 256 bis, who makes intra-Community acquisitions of means of transport mentioned in 1 of III is required, in order to obtain the tax certificate before actually paying the tax, to present a solvent surety who undertakes, jointly and severally with the taxable person or non-taxable legal entity, to pay the value added tax due in respect of the intra-Community acquisition.

The taxable person or non-taxable legal entity referred to in the first paragraph may, however, request to be exempted from the obligation to present proof if he offers sufficient guarantees of solvency. A decision shall be taken on the request for exemption within thirty days.

In the event that the taxable person or non-taxable legal entity has not presented a solvent surety or offered sufficient guarantees of solvency, the tax certificate shall not be issued to him until the tax has actually been paid.

V ter. - Payment of the value added tax due in respect of the intra-Community acquisition, by a non-taxable individual, of a new means of transport mentioned in 2 of III, must be made to the Treasury, or by a cheque made payable to the Treasury, by the purchaser. If an agent is used, the agent must inform the principal of this obligation, in writing, when the contract is signed, failing which the contract will be null and void, under conditions set by decree.

VI. - The provisions of article 297 A do not apply to the supply of new means of transport referred to in II.

VII. - A Conseil d'Etat decree sets out the conditions for applying the provisions of this article and, in particular, where necessary, the measures enabling new means of transport to be identified in order to ensure control.

>VII.
Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More