Section 3: Powers of the public prosecutor

Articles in this section · 28

Article 44-1

French Code of Criminal ProcedureIn force

Updated 8 Nov 2023

For offences that municipal police officers are authorised to record by means of a procès-verbal in accordance with the provisions of articles L. 511-1 and L. 512-2 of the Internal Security Code and which are committed to the detriment of the municipality in respect of one of its assets, the mayor may, as long as the public prosecution has not been initiated, propose to the offender a transaction consisting of compensation for this detriment.

The settlement proposed by the mayor and accepted by the offender must be approved by the public prosecutor.

Actions aimed at implementing or enforcing the settlement interrupt the statute of limitations on public action.

The public prosecution is extinguished when the perpetrator of the offence has performed the obligations resulting for him from acceptance of the transaction within the time limit set.

The settlement may also consist of the performance, for the benefit of the municipality, of unpaid work for a maximum period of thirty hours. It must then be approved, depending on the nature of the contravention, by the competent judge of the police court.

When one of these offences has not been committed to the detriment of the municipality but has been committed on its territory, the mayor may propose to the public prosecutor that one of the measures provided for in articles 41-1 or 41-3 of this code be taken. He shall be notified by the public prosecutor of the action taken on his proposal.

The provisions of this article apply to contraventions of the same nature that the agents of the city of Paris responsible for a police service and the Paris surveillance agents are empowered to record by official report in accordance with the provisions of articles L. 531-1 and L. 532-1 du code de la sécurité intérieure. These provisions also apply to offences of the same nature that the gardes champêtres are authorised to record by means of a procès-verbal in accordance with the article L. 521-1 du code de la sécurité intérieure.

A Conseil d'Etat decree will specify the conditions for application of this article.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More