Paragraph 2: Authorised legal acts.

Articles in this section · 6

Article 815-5-1

French Civil CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

Except in the event of dismemberment of ownership of the property or if one of the joint owners is in one of the cases provided for in article 836, the alienation of undivided property may be authorised by the court, at the request of one or more undivided co-owners holding at least two-thirds of the undivided rights, in accordance with the terms and conditions set out in the following paragraphs.

The undivided co-owner or co-owners holding at least two-thirds of the undivided rights shall express before a notary, by this majority, their intention to alienate the undivided property.

Within one month of its receipt, the notary shall serve notice of this intention on the other undivided co-owners.

If one or more of the undivided co-owners object to the alienation of the undivided property or do not come forward within three months of service, the notary shall record this in a report.

In this case, the court may authorise the disposal of the undivided property if it does not excessively prejudice the rights of the other undivided co-owners.

This disposal is carried out by auction. The sums withdrawn may not be reused except to pay the debts and charges of the undivided co-ownership.

The alienation carried out under the conditions set by the authorisation of the judicial court may be set up against the undivided co-owner whose consent was lacking, unless the intention to alienate the property of the undivided co-owner or co-owners holding at least two-thirds of the undivided rights had not been notified to him or them in the manner set out in the third paragraph.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More