Section VI: Rates

Articles in this section · 3

Article A132-18

French Insurance CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

The rates charged by life assurance and capitalisation undertakings and by supplementary occupational pension funds include the undertaking's remuneration and are based on the following elements :

1° A technical interest rate set in accordance with the conditions set out in article A. 132-1.

2° One of the following tables:

a) Tables approved by order of the Minister for the Economy and Finance, drawn up by gender, based on populations of policyholders for life annuity contracts, and based on data published by the National Institute for Statistics and Economic Studies for other contracts;

b) Tables established or not by sex by the insurance undertaking and certified by an actuary independent of this undertaking, approved for this purpose by one of the actuarial associations recognised by the authority referred to in Article L. 310-12.

The tables referred to in b are established on the basis of the insurance undertaking's own experience or demographically equivalent experience.

Where rates are established on the basis of the tables mentioned in a, and where a single table is used for all policyholders, this corresponds to the appropriate table leading to the most prudent rate.

For life annuity contracts other than life annuity contracts, the tables mentioned in a are used by correcting the age of the insured in accordance with the age shifts attached.

For life annuity contracts, including those of a temporary nature, and with the exception of contracts covered by Chapter III of Title IV of Book I, the rate determined using the tables mentioned in b may not be lower than that which would result from the use of the appropriate tables mentioned in a.

For group contracts in the event of death which can be terminated annually, the rate may be established on the basis of the tables mentioned in a using a flat-rate method if this is justifiable.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More