Subsection 2: Provisions applicable in the event of recording using a secure electronic device

Articles in this section · 6

Article A37-27-6

French Code of Criminal ProcedureIn force

Updated 5 Nov 2023

The provisions of paragraphs 2 and 3 of article A. 37-27-1, IV of Article A. 37-27-2, and articles A. 37-27-3 to A. 37-27-5 shall not apply if the ticketing officer is equipped with a device enabling a dematerialised receipt to be sent to the offender or the perpetrator of the offence and immediate payment is made in accordance with the provisions of this article.

This payment may be made by cheque, or in electronic form, using either a bank card or another form of payment card authorised for the payment of fines, where applicable directly on the automated remote fine payment website of the Directorate General of Public Finances. If the offender so requests, this payment will give rise to the sending by digital means to the electronic address provided by the offender of a dematerialised receipt containing the information mentioned in article A. 37-27-3.

This payment may also be made in cash if the offender agrees to a dematerialised receipt being sent digitally to the electronic address that he/she provides, containing the information mentioned in Article A. 37-27-3.

The dematerialised receipt corresponding to each collection made is given to the public accountant when the funds are paid into the account.

This receipt includes a unique identifier allocated by the computerised system as a bundle number, and when it is issued, the information it contains must be recorded and kept in the computerised system.

The information that must appear, pursuant to articles A. 37-22 and A. 37-27-3, in the book of counterfoil receipts for collection and the various sheets of the book's bundles, are stored on a dematerialised medium, guaranteeing their security and reliability, using a secure device, which may be the one provided for in Article A. 37-19. It must not be possible to modify the information inserted on this medium after it has been signed by the officer or the offender.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More