APPENDIX 8-1-1 (TO ARTICLES A. 811-25 and A. 812-24)

Articles in this section · 1

Article Annexe 8-1-1

French Commercial codeIn force

Updated 3 Nov 2023

I. - List of acts performed by the trainee pursuant to article A. 811-25 :

- mission of assistance to the debtor in safeguard or receivership proceedings;

- mission of supervision of the debtor in safeguard proceedings;

- mission of administration in receivership proceedings;

- mission of judicial administrator during the provisional maintenance of the business in judicial liquidation proceedings ;

- action to extend proceedings;

- acts unrelated to the day-to-day management of the business during the observation period of the safeguard and receivership proceedings;

- litigation relating to a claim for revendication or restitution that has given rise to a decision by the official receiver;

- actions for the continuation or termination of contracts in progress ;

- action relating to the continuation or termination of the lease of business premises;

- action for nullity of the suspect period;

- application for conversion of proceedings;

- diagnosis in safeguard or receivership proceedings;

- economic, social and environmental assessment in safeguard or receivership proceedings ;

- preparation of an employment safeguard plan;

- meeting of staff representative institutions;

- notification of redundancies;

- mission to monitor implementation of the plan, actions initiated or pursued in the collective interest of creditors, execution of acts enabling implementation of the plan and annual report provided for in Article R. 626-43 in safeguard or receivership proceedings;

-assistance to the debtor in the preparation of a project having as its object a substantial modification in the objectives or means of the plan;

- presentation to the court of an application for resolution of the plan in safeguard or receivership proceedings;

- assignment to collect and distribute dividends determined by the safeguard or receivership plan;

- registration of claims on the list provided for in Article R. 622-15 ;

- preparation of a safeguard or recovery plan;

- preparation of a disposal plan in safeguard or receivership proceedings;

- supervisory role in the execution of the deeds of the disposal plan ;

- report on the continuation of business and the renewal of the observation period;

- representation of the debtor at a hearing of the commercial court in safeguard, receivership or compulsory liquidation proceedings;

- declaration to the service mentioned in article L. 561-23 of the Monetary and Financial Code ;

- application for a change of engagement;

- application for taxation of emoluments;

- application for closure of proceedings;

- entry of accounting entries for quarterly statements and specific diligence for the accounting of the Caisse des dépôts et des consignations.

II. - List of acts performed by the trainee pursuant to article A. 812-24 :

- mission of judicial representative in safeguard and receivership;

- mission of liquidator in judicial liquidation;

- mission of judicial representative when the continuation of the business has been authorised pursuant to article L. 641-10 ;

- mission de mandataire judiciaire en procédure de rétablissement professionnel ou de liquidateur en liquidation judiciaire simplifiée ;

- action en extension de procédure ;

- requête en conversion de procédure ;

- avis sur le renouvellement de la période d'observation ;

- établissement des rapports en procédure de liquidation judiciaire ;

- request for the appointment of a technician;

- intervention of the judicial representative in the procedure for the continuation of the ongoing contract in safeguard and receivership proceedings;

- registration of declared and unverified claims, as well as claims entered on the list provided for in Article R. 622-15 during the safeguard, receivership or compulsory liquidation proceedings;

- verification of claims other than wage claims, entered on the statement of claims mentioned in article R. 624-8 during receivership or compulsory liquidation proceedings;

- drawing up statements of employee claims during safeguard, receivership or compulsory liquidation proceedings;

- contesting claims other than employee claims whose admission or rejection has given rise to a decision by the official receiver entered on the statement of claims mentioned in article R. 624-8 during the safeguard, receivership or compulsory liquidation proceedings;

- litigation relating to a claim for revendication or restitution that has given rise to a decision by the official receiver;

- action for nullity of the suspect period during the receivership or compulsory liquidation proceedings;

- mission of distributing funds between creditors entrusted by the court to the mandataire judiciaire during the safeguard, receivership or compulsory liquidation proceedings ;

- consultation of creditors preparatory to the adoption of the safeguard or receivership plan;

- opinion on draft safeguard, receivership or disposal plans;

- report on the progress of the safeguard or receivership plan;

- mission of commissaire à l'exécution du plan de continuation en procédure de sauvegarde ou de redressement judiciaire ;

- drafting of a partial or total disposal plan during the judicial liquidation procedure;

- debt collection or debt recovery during the judicial liquidation procedure;

- realisation of movable assets during the judicial liquidation procedure;

- realisation of business assets during the judicial liquidation procedure;

- realisation of real estate during the judicial liquidation procedure ;

- action for termination or continuation of current contracts by the liquidator;

- preparation of an employment safeguard plan;

- meeting of staff representative institutions;

- notification of redundancies;

- establishment of wage claims;

- distribution to creditors mentioned in Article L. 622-24 and payments of the claims referred to in I of Article L. 641-13;

- establishment of a statement of distribution in simplified judicial liquidation;

- distribution of the company's assets among the creditors;

- application for authorisation to regularise a transaction or compromise in judicial liquidation ;

- initiation or resumption of legal proceedings in progress;

- representation of creditors at court hearings;

- representation of the debtor at court hearings in compulsory liquidation proceedings;

- monitoring of industrial tribunal disputes;

- declaration to the service mentioned in article L. 561-23 of the Monetary and Financial Code;

- action to impose sanctions on the director (report to the Public Prosecutor's Office or summons for liability for insufficient assets, personal bankruptcy or management ban);

- request for an advance from the Fund for financing impecunious cases ;

- request for advance of costs from the Treasury;

- request for taxation of emoluments;

- request for closure of proceedings;

- entry of accounting entries for quarterly statements and specific diligence for the accounting of the Caisse des dépôts et des consignations.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More