A. - Common provisions

Articles in this section · 5

Article D142-3-1

French Code of Criminal ProcedureIn force

Updated 5 Nov 2023

When the sentence enforcement judge has granted the sentenced person leave to go out, pursuant to articles D. 143 to D. 145, the subsequent temporary absences provided for by these same articles may be granted by the prison governor, in accordance with the third paragraph of article 723-3.

Where applicable, the sentence enforcement judge sets the obligations and prohibitions of articles 132-44 and 132-45 of the Penal Code, which will apply to temporary absences granted in this way. He is also competent to modify them or order their release according to the same forms.

The sentence enforcement judge may decide in the decision granting a temporary leave that the provisions of the third paragraph of article 723-3 are not applicable. In the same way, the sentence enforcement judge may subsequently order, either on his own initiative or at the request of the public prosecutor or the head of the establishment, that these provisions are no longer applicable. These decisions constitute measures of judicial administration that cannot be appealed.

The head of the establishment who grants a temporary leave pursuant to the provisions of this article shall decide after receiving the written opinion of the prison probation service. He shall immediately inform the competent sentence enforcement judge and public prosecutor of his decision.

If the head of the establishment refuses to grant the leave, he will inform the offender that this decision cannot be appealed, but that the offender may submit the same request for leave to the enforcement judge.

When a request falling under the provisions of the last paragraph of article 723-3 is referred to the head of the establishment, the head of the establishment must make a decision no later than two months following the submission of the request in accordance with the conditions set out in article D. 49-11. Failing this, the offender may refer the matter directly to the sentence enforcement judge in the same way.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More