Section 15: Electronic communications services contracts

Articles in this section · 2

Article D224-59

French Consumer CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

In application of Article L. 224-42-3, providers of Internet access services or publicly accessible interpersonal communications services who subject the provision of these services to certain conditions, publish, in a clear, complete, up-to-date, machine-readable and accessible form for people with disabilities, the following information:

1° The company's contact details;

2° As part of the description of the services offered:

a) The scope of the services offered and the main characteristics of each service provided, including any minimum level of quality of service, where offered, and any restrictions imposed by the provider on the use of the terminal equipment provided;

b) The pricing of the services offered, including information on the call volumes of electronic communications service offerings and the tariffs for additional call units, numbers or services subject to special pricing conditions, access and maintenance charges, all types of usage charges, special and targeted tariff schemes and any additional charges, as well as terminal equipment costs ;

c) The after-sales, maintenance and customer support services offered and their contact details;

d) Standard contractual terms and conditions, including the duration of the contract, charges for early termination of the contract, rights associated with the termination of a bundle or elements thereof, and procedures and direct costs associated with the portability of numbers and other identifiers, where applicable ;

e) Information on access to emergency services and caller location, or any caller location restrictions if the undertaking is a provider of number-based interpersonal communications services or information on access to emergency services if the undertaking is a provider of non-number-based interpersonal communications services;

f) Details of products and services, including any features, practices, strategies and procedures, as well as changes to the operation of the service, specifically designed for people with disabilities;

3° Dispute resolution mechanisms, including those put in place by the undertaking.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More