Section 1: General provisions

Articles in this section · 10

Article D8

French Code of Criminal ProcedureIn force

Updated 6 Nov 2023

Within the framework of the legislative and regulatory texts or interministerial agreements in force:

1°The national police and the national gendarmerie shall endeavour to organise and implement the convergence of their central criminal documentation systems.

Police services and gendarmerie units shall send information relating to delinquency and crime likely to be exploited for the purposes of centralisation, classification or dissemination (notices, sheets, statistics) to the services reporting to the national directorate of the judicial police or the national directorate of the border police or the sub-directorate of the judicial police of the general directorate of the national gendarmerie.

The National Directorate of the Judicial Police, the National Directorate of the Border Police and the Sub-Directorate of the Judicial Police of the General Directorate of the National Gendarmerie shall transmit to the other services of the National Police and Gendarmerie, by any means, any information useful in identifying or searching for criminals. The police service or gendarmerie unit that initiates a request for dissemination must be included among the authorities to be notified as soon as the wanted individuals are discovered.

2° The national police services and national gendarmerie units shall inform the central judicial police offices and international police cooperation bodies listed in Articles D. 8-1 et D. 8-2.

These departments are responsible for centralising, coordinating and disseminating information to police forces and gendarmerie units nationwide in matters falling within their respective remits.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More