Section 3: Co-contractor established abroad

Articles in this section · 3

Article D8222-7

French Labour CodeIn force

Updated 31 Oct 2023

Where the person entering into the contract is not a private individual meeting the conditions set out in article D. 8222-6, he shall be deemed to have carried out the checks required by article L. 8222-4 if, when the contract is concluded and every six months until the end of its performance, its co-contractor established or domiciled abroad provides it with:
1° In all cases, the following documents:
a) A document stating its individual identification number allocated pursuant toarticle 286 ter of the General Tax Code. If the co-contractor is not required to have such a number, a document stating its identity and address or, where applicable, the details of its one-off tax representative in France;
b) A document certifying that the co-contractor's social security status is in order in accordance with Regulation (EC) No 883/2004 of 29 April 2004 or an international social security agreement and, where the legislation of the country in which the co-contractor is domiciled so provides, a document from the body managing the compulsory social security scheme stating that the co-contractor is up to date with his social security declarations and payment of the relevant contributions, or an equivalent document or, failing this, a certificate of provision of the social security declarations and payment of the social security contributions provided for in Article L. 243-15 of the Social Security Code. In the latter case, it must check the authenticity of this certificate with the body responsible for collecting social security contributions;
2° Where registration of the co-contractor in a professional register is compulsory in the country of establishment or domicile, one of the following documents:
a) A document issued by the authorities holding the professional register or an equivalent document certifying this registration;
b) A quotation, advertising document or professional correspondence, provided that the name or corporate name, the full address and the nature of the registration in the professional register are mentioned;
c) For companies in the process of being set up, a document less than six months old issued by the authority authorised to receive the registration in the professional register and certifying the application for registration in the said register.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More