Section 3: Professional contributions

Articles in this section · 2

Article L115-14

French Cinema and Moving Image CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

The following contributions are allocated to the Centre national du cinéma et de l'image animée:

1° A contribution payable by film production companies. This contribution is set at 0.58% of receipts, excluding value added tax, from the sale of rights to the exploitation of cinematographic works, in the commercial or non-commercial sector, on all media, in particular film, magnetic, optical, digital and by all electronic communication processes. It is payable quarterly.

In particular, the financial interests of television service publishers in the production of cinematographic works are considered as transfers of exploitation rights, when these interests are the consideration for one or more performance rights;

2° A contribution payable by companies distributing cinematographic works. This contribution is set at 0.58% of receipts excluding value added tax from the commercial or non-commercial exploitation of the cinematographic works they distribute, subject to the application ofarticle 1999 of the Civil Code relating to the reimbursement of expenses incurred by agents on behalf of their principals. It is payable quarterly.

This contribution is increased to 0.68% for companies distributing cinematographic works of a pornographic nature or inciting to violence included on the list mentioned in the fourth paragraph of Article L. 311-2 ;

3° A contribution payable by companies exporting cinematographic works. This contribution is set at 0.55% of sales excluding value added tax. It is payable quarterly;

4° A contribution due by operators of cinematographic entertainment establishments. This contribution is set at 0.232% of the price of admissions to screenings within the meaning of Article L. 115-1, excluding value added tax and excluding the tax mentioned in the same article. It is payable annually.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More