Paragraph 2: Parental presence leave.

Articles in this section · 4

Article L1225-62

French Labour CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

An employee whose dependent child within the meaning of article L. 513-1 of the Social Security Code and who fulfils one of the conditions set out in article L. 512-3 of the same code is suffering from a particularly serious illness, disability or accident that makes a sustained presence and restrictive care indispensable is entitled, for a period determined by decree, to parental presence leave.

The number of days of leave that the employee may take as parental presence leave is a maximum of three hundred and ten working days. The employee may, with the employer's agreement, convert this leave into a period of part-time work or split it up.

The initial duration of the leave is that defined in the medical certificate referred to in article L. 544-2 of the Social Security Code. This duration may be re-examined under the conditions set out in the second paragraph of the same article L. 544-2.

Beyond the period determined in the first paragraph of this article, the employee may again benefit from parental presence leave, in compliance with the provisions of this article and articles L. 1225-63 to L. 1225-65 of this Code, in the situations mentioned in 1° and 2° of article L. 544-3 of the Social Security Code.

Exceptionally and by way of derogation from the first two paragraphs of this article, when the maximum number of days of leave mentioned in the second paragraph is reached during the period mentioned in the first paragraph and a new medical certificate drawn up by the doctor treating the child attests to the fact that it is essential, in view of the treatment of the illness or the need to accompany the child, the continuation of the restrictive care and a sustained presence, the period mentioned in the first paragraph of this article may be renewed once for the same illness, the same disability or as a result of the accident of which the child was a victim, before the end of the term initially set.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More