Section 2: Administrative schemes

Articles in this section · 11

Article L1333-9

French Public Health CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

I.- Nuclear activities likely to result in low-level exposure to ionising radiation, and which meet the characteristics laid down by regulation, are exempt from the declaration, registration or authorisation requirements laid down in article L. 1333-8.

II - Nuclear activities carried out in a basic nuclear installation covered by the regime provided for in article L. 593-1 of the Environment Code are not subject to the provisions of article L. 1333-8.

However, unless otherwise provided, these nuclear activities are subject to the general regulations applicable to nuclear activities for the protection of the interests mentioned in article L. 1333-7.

Regulatory or individual acts taken in application of the basic nuclear installations regime shall ensure that the obligations laid down in this chapter are taken into account. They take account of the authorisation issued under article L. 1333-2 of the Defence Code, when the nuclear activity benefits from protection measures and resources taken in application of Section 1 of Chapter III of Title III of Book III of Part One of the Defence Code, in which case the control of these measures and resources is not covered by this chapter.

However, the regulatory and individual acts mentioned above do not concern protection against malicious acts:

1° In premises placed under the authority of the Minister of Defence ;

2° In certain establishments, installations or works covered by article L. 1332-1 of the Defence Code, as determined by regulation;

3° For sources of ionising radiation that are also nuclear materials subject to authorisation pursuant to article L. 1333-2 of the Defence Code.

In cases covered by 2° and 3° that are not also covered by 1°, obligations in terms of protection against malicious acts are taken into account by the authorisation system provided for in L. 1333-2 of the Defence Code.

III - Nuclear activities defined in the nomenclature provided for in article L. 511-2 of the Environment Code or which themselves come under the application of Article L. 162-1 of the Mining Code are not subject to the provisions of Article L. 1333-8.

These nuclear activities are, however, subject, unless otherwise stipulated, to the general regulations applicable to nuclear activities for the protection of the interests mentioned in article L. 1333-7.

The regulatory or individual acts taken in application of the regimes mentioned in the first paragraph of this III ensure that the obligations laid down by this chapter are taken into account, with the exception of those relating to protection against malicious acts.

With regard to protection against malicious acts, some of these nuclear activities are subject to an authorisation issued by the Nuclear Safety Authority under the conditions laid down in Article L. 1333-8. This authorisation takes account of the authorisation issued under article L. 1333-2 of the Defence Code, when the nuclear activity benefits from protection measures and resources taken in application of Section 1 of Chapter III of Title III of Book III of Part One of the Defence Code, in which case the control of these measures and resources is not covered by this chapter.

However, the preceding paragraph does not apply:

1° In premises placed under the authority of the Minister of Defence ;

2° In certain establishments, installations or works covered by Article L. 1332-1 of the Defence Code, as defined by regulation;

3° For sources of ionising radiation which are also nuclear materials subject to authorisation pursuant to article L. 1333-2 of the Defence Code.

In cases 2° and 3° not also covered by 1°, obligations in terms of protection against malicious acts are taken into account by the authorisation system provided for in L. 1333-2 of the Defence Code.

IV - Nuclear activities carried out in the defence-related nuclear facilities and activities referred to in article L. 1333-15 of the Defence Code are not subject to the provisions of article L. 1333-8.

These nuclear activities may be subject to special regulatory provisions adapting the general regulations applicable to nuclear activities for the protection of the interests mentioned in article L. 1333-7.

The regulatory or individual acts adopted in application of the regimes applicable to these installations and activities ensure that the obligations laid down in this chapter are taken into account.

V.-The authorisation referred to in article L. 1333-8 takes account of the authorisation issued under article L. 1333-2 of the Defence Code, when the nuclear activity benefits from protective means and measures taken in application of Section 1 of Chapter III of Title III of Book III of Part One of the Defence Code, in which case the control of these means and measures is not covered by this chapter.

VI-The regime referred to in Article L. 1333-8 does not apply to obligations in terms of protection against malicious acts in the following cases:

1° In rights of way and for the transport of radioactive substances placed under the authority of the Minister of Defence to or from these rights of way ;

2° In certain establishments, installations or works covered by article L. 1332-1 of the Defence Code, as defined by regulation;

3° For ionising radiation sources that are also nuclear materials subject to authorisation under article L. 1333-2 of the Defence Code;

4° For the transport of radioactive substances subject to the regime defined in article L. 1333-2 of the Defence Code.

These nuclear activities may be subject to specific regulatory provisions adapting the general regulations applicable to nuclear activities in terms of protection against malicious acts.

In cases 2°, 3° and 4° not also covered by 1°, the obligations regarding protection against malicious acts are taken into account by the authorisation system provided for in L. 1333-2 of the Defence Code.

.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More