Section 6: Rent.

Articles in this section · 8

Article L145-34

French Commercial codeIn force

Updated 8 Nov 2023

Unless there is a significant change in the items mentioned in 1° to 4° of article L. 145-33, the rate of change in the rent applicable when the lease to be renewed takes effect, if its term does not exceed nine years, may not exceed the change, since the initial fixing of the rent for the expired lease, in the quarterly index of commercial rents or the quarterly index of rents for tertiary activities mentioned in the first and second paragraphs of article L. 112-2 of the Monetary and Financial Code, published by the Institut national de la statistique et des études économiques. In the absence of a contractual clause setting the reference quarter for this index, the change in the quarterly index of commercial rents or the quarterly index of rents for tertiary activities, calculated over the nine-year period prior to the last published index, should be taken into account.

In the event of renewal after the date initially scheduled for the expiry of the lease, this variation is calculated on the basis of the last published index, for a period equal to that which has elapsed between the initial date of the lease and the date of its actual renewal.

The provisions of the above paragraph are no longer applicable when, as a result of a tacit extension, the term of the lease exceeds twelve years.

In the event of a significant change in the items mentioned in 1° to 4° of article L. 145-33 or if an exception is made to the capping rules as a result of a clause in the contract relating to the term of the lease, the resulting variation in rent may not lead to increases exceeding, for any one year, 10% of the rent paid during the previous year.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More