Chapter I: Health protection.

Articles in this section · 7

Article L1521-1

French Public Health CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

I. - The Preliminary Chapter of Title I of Book I of this Part shall apply to Wallis and Futuna, with the exception ofArticle L. 1110-7, and subject to the adaptations set out in II.

Article L. 1110-2-1 shall apply to Wallis and Futuna in the version resulting from Law no. 2021-1109 of 24 August 2021 consolidating respect for the principles of the Republic.

Article L. 1110-3 is applicable to the Wallis and Futuna Islands in the version resulting from Act no. 2022-295 of 2 March 2022.

Article L. 1110-4, with the exception of III bis, shall apply in the version resulting from Law no. 2021-1017 of 2 August 2021.

Articles L . 1110-4-1, L. 1110-8, L. 1110-12 and L. 1110-13 are applicable to Wallis and Futuna in their wording resulting from Law no. 2016-41 of 26 January 2016, and subject to the adaptations provided for in II.

II. - For their application in Wallis and Futuna:

1° In Article L. 1110-1-1, the words "and the medico-social sector" are deleted ;

2° In Article L. 1110-4:

a) In I, the words: "one of the health services defined in Book III of Part Six of the" are replaced by the words: "an establishment or service, a professional or organisation involved in prevention or care whose conditions of practice or activities are governed by the", and the words: "mentioned in I of Article L. 312-1 of the Code de l'Action Sociale et des Familles" are deleted;

b) The following paragraphs are added to the article:

The persons responsible for carrying out inspections for the social security bodies in Wallis and Futuna shall only have access, in compliance with medical confidentiality, to personal health data if it is strictly necessary for the performance of their duties.

Members of the Inspectorate General of Social Affairs who hold a diploma, certificate or other qualification entitling them to practise the profession of doctor in the Collectivity shall only have access, in compliance with medical confidentiality, to personal health data if it is strictly necessary for the performance of their duties during their visit to the premises.

2° bis The last sentence of the first paragraph ofArticle L. 1110-5 is worded as follows:

"These provisions apply without prejudice to Article L. 1521-5 ";

3° In the third paragraph of Article L. 1110-11, the words: "the representative of the State in the region, in agreement with the regional director of health and social action," are replaced by the words: "the senior administrator of the territory";

4° In Article L. 1110-3:

a) In the second paragraph, the words: "or on the grounds that they are entitled to the complementary health protection provided for in Article L. 861-1 of the Social Security Code, or the right to the assistance provided for in Article L. 251-1 of the Social Action and Family Code. "are deleted;

b) In the third paragraph, the words "the director of the local health insurance body or" are deleted;

c) In the fourth paragraph, the words: "a joint committee made up equally of representatives of the local council of the professional association concerned and the local health insurance body. "are replaced by the words: "a committee of representatives of the territorially competent council of the professional body concerned";

d) The sixth paragraph is deleted.

5° In 1° of article L. 1110-12, the words: "in the same health establishment, within the Armed Forces Health Service" are replaced by the words: "at the health agency" and the words: "mentioned in I of article L. 312-1 of the Social Action and Family Code" are deleted.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More