Subsection 2: People's savings plan

Articles in this section · 6

Article L221-19

French Monetary and Financial CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

Payments made by plan holders whose tax domicile is in France and whose tax assessment in respect of income for the penultimate year does not exceed the limit mentioned in 1 bis of

article 1657

of the General Tax Code are entitled to a premium equal to one quarter of their annual amount for the first seven years, or for the first ten years if a life insurance policy with periodic premiums was taken out under the people's savings plan before 5 September 1996, to a premium equal to a quarter of their annual amount, without being able to exceed an annual ceiling set by decree.

Payments made on or after 1 January 1998 entitle the holder to the same premium, provided that for the penultimate year, the plan holder's income does not exceed the limits laid down in I of

article 1417

of the General Tax Code.

The sum of the premiums and their capitalised interest is paid by the State at the end of the seventh calendar year, starting from the year in which the plan was opened or at the end of the tenth calendar year starting from the year in which the plan was opened when a life insurance contract with periodic premiums was taken out under the People's Savings Plan before 5 September 1996.

However, the holder of a people's savings plan who took out a life insurance policy with periodic premiums as part of his plan before 5 September 1996 may benefit from payment of the premium and its capitalised interest at the end of the seventh calendar year from the year in which the plan was opened, provided that he submits a request on plain paper to the body managing the plan before 1 July of the eighth year from the year in which the plan was opened. In this case, and notwithstanding the first paragraph of this article, payments made into the plan from 1 January of the eighth year after the year in which the plan was opened do not give entitlement to a bonus.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More