Section 3: Household and other waste

Articles in this section · 6

Article L2224-13

French General Code of Local AuthoritiesIn force

Updated 8 Nov 2023

Municipalities, the Lyon metropolitan area or public establishments for inter-municipal cooperation are responsible, possibly in conjunction with the départements and regions, for the collection and treatment of household waste.

Municipalities may transfer to a public establishment for inter-municipal cooperation or to a mixed syndicate either the entire responsibility for the collection and treatment of household waste, or the part of this responsibility that includes treatment, as well as the related transport operations. Transport, transit or grouping operations at the interface between collection and treatment may be included in either of these two tasks.

At the request of municipalities and public establishments for inter-municipal cooperation that so wish, the department may be given responsibility for treatment and related transport operations. Transport, transit or grouping operations at the interface between collection and treatment may be included in either of these two tasks. The department and the municipality or public establishment for inter-municipal cooperation shall determine by agreement the terms and conditions, in particular the financial terms and conditions, for the transfer of the assets required to carry out the part of the service entrusted to the department and shall specify the facilities for which project management is entrusted to the department.

Local authorities and their groupings responsible for the collection and treatment of household waste are obliged to allow, by contract or agreement, legal entities involved in the social, solidarity and circular economy that so request to use communal waste collection centres as places for the occasional recovery and reprocessing of items in good condition or that can be repaired. Waste collection centres are required to provide a drop-off area for products that can be reused.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More