CHAPTER I: General provisions

Articles in this section · 23

Article L2411-14

French General Code of Local AuthoritiesIn force

Updated 7 Nov 2023

I. - The property of the section may not be divided between its members.

II. - Where several sections of a commune have an undivided property or where a commune has an undivided property with one or more sections, an undivided co-owner may request that the undivided co-ownership be terminated as far as he is concerned, by notifying the other sections or communes concerned of his decision.

A joint commission, chaired by a delegate appointed by the State representative in the département and made up of a delegate from each section or commune concerned, draws up, within one year, a draft definition of the lot or compensation to be allocated to the section or commune. The costs of the expert appraisal are borne by the requesting section or commune.

The section or commune receives, as a matter of priority, a lot located within its territory. It may claim, in return for compensation in money or in kind, the allocation of a lot whose value exceeds the share to which it is entitled when, for its proper management, this property must not be subdivided or when it is necessary for the commune's equipment or urbanisation policy.

If a section or a commune decides to end the indivision, no act modifying the value of the property and what is attached to it may take place during the period between the request to end the indivision and the allocation of the constituted lot.

In the absence of notification of a draft within the period of one year provided for in the second paragraph of this II or in the event of persistent disagreement after the expiry of a period of one year from the date on which the section or commune was informed of the draft drawn up by the joint commission, the expropriation judge, to whom the matter is referred by one of the interested sections or communes, shall rule on the allocation of the lot or on the value of the compensation.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More